Usually I'm a stickler for
the correct use of your/you’re, there/their/they’re, two/too/to and the
countless other grammatical mistakes that uneducated…and educated people
make. I used to see these mistakes
on social media, e-mails, and assignments and absolutely cringe. I was privileged to have an education
first of all, and on top of that to have teachers that stressed the importance
of communicating effectively and correctly. They told me that if I make one grammatical mistake on my
cover letter, I should consider my application at a significant disadvantage. Because, the truth is people judge grammatical mistakes to
some degree. I myself have been guilty of looking
negatively at these mistakes and the people who make them.
But after living in Hungary
for four months and using a language I knew nothing about four months
ago, I have a new appreciation for grammar mistakes and just mistakes in
general. You see, in the Hungarian
education system English teachers stress grammar like no other. To teachers, it is more important to hear
a student speak one sentence
correctly than to hear mistakes in several sentences that fully express an
idea.
Because of this, people are
terrified to speak English. I have
found this in adults and children alike. Whenever conversations begin people automatically say, “I can’t speak English, please correct me”. When
in fact, I’ve found that most times these people know English extremely
well. They comprehend almost
everything and formulate sentences to respond, yet they get stuck behind which
tense and conjugation to use.
People talk about past-perfect and past-participle and the accusative
case and hell I don’t even know what half those things mean. Sometimes I have to say, “Just talk!”
And when they do start
talking, I hear ideas, opinions, sincere concerns, and words of thanks. Through the Hungarian accent and
occasional mistakes, I understand them.
I understand what they are conveying and always try to listen three
times as much as I speak. The mistakes still come and go, but
they enjoy expressing themselves instead of hiding behind their thoughts.
Constantly I’m reminded of
my summers at camp, and this particular topic reminds me of the act and
language of prayer. Sometimes my
campers would get intimidated about praying. They were intimidated in trying to sound as eloquent as pastors and other leaders. They were intimidated in knowing what to say, or not knowing how to say what they wanted to. The great thing about prayer is that there
are no grammatical rules, tenses, formulas, or vocab words. And one of the things I loved about
being a counselor was watching my campers gain confidence in praying, whether
it was for an entire group or for their personal silent thoughts. Words for prayer come freely, and
sometimes not so freely, but whatever the case my suggestion is still the same,
“Just Pray!” God understands and hears
our thoughts and words no matter how they are communicated.
So to all foreign language
learners—Just talk! Make
mistakes and don’t be afraid of them!
In trying new sentence structures or words, using hand gestures, and
laughing when you have no clue what’s going on...progress is made. And to all people looking to connect or
communicate with God for any reason—Just pray! Be confident in knowing that you are understood and listened
to carefully. Don’t ask me how to
translate His response though…that’s a different story.
More later,
Mere
Meredith,
ReplyDeleteI must say that I'm quite impressed with your blog posts. Glad to know that things are going well. Our thoughts and our prayers are with you often! Tim & Wendy